amagar


amagar
v.
1 to show signs of (dar indicios de).
2 to be imminent, to threaten (tormenta).
* * *
amagar
Conjugation model [LLEGAR], like {{link=llegar}}llegar
verbo transitivo
1 (dejar ver) to show signs of
2 (amenazar) to threaten
le amaga un gran riesgo great danger is in store for him
3 (fingir) to simulate
verbo intransitivo
1 (ser inminente) to threaten, be imminent
amagaba lluvia it looked like rain
2 (enfermedad) to show the first signs
verbo pronominal amagarse
1 to hide
\
FRASEOLOGÍA
amagar y no dar to be all bark and no bite
* * *
1.
VT (=amenazar) to threaten, portend liter; (=dar indicios de) to show signs of
2.
VI (=estar próximo) to threaten, be impending; (Med) (=manifestarse) to show the first signs; (Esgrima) to feint

amagar a hacer algo — to threaten to do sth, show signs of doing sth

3.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo

amagaba lluvia — it looked like rain

b) (Dep) to fake, dummy (BrE)

amagó hacia la izquierda — he faked to the left

2.
amagar vt (esbozar)

amagó un saludo — he made as if he was going to wave

* * *
1.
verbo intransitivo

amagaba lluvia — it looked like rain

b) (Dep) to fake, dummy (BrE)

amagó hacia la izquierda — he faked to the left

2.
amagar vt (esbozar)

amagó un saludo — he made as if he was going to wave

* * *
amagar [A3 ]
vi
1
(amenazar): amagaba con llover it looked as though it was going to rain, it looked like rain, it was threatening (to) rain
le estaba amagando un ataque al corazón he was showing the warning signs of a heart attack
2 amagar CON algo:
amagó con pegarle she moved as if she was going to hit him, she made as if to hit him
siempre amaga con que va a pagar pero nunca paga he always acts like he's going to pay o makes as if to pay, but he never does
3 (Dep) to fake, dummy (BrE)
amagó hacia la izquierda he faked o dummied to the left
■ amagar
vt
1
(esbozar): amagó un saludo he moved as if he was going to wave, he made as if to wave (BrE)
2 (Méx) (amenazar) to threaten
lo amagaron con pistolas they threatened him with guns
* * *

amagar
I vtr (hacer intención de, esbozar) amagó una sonrisa, she forced a smile
II verbo intransitivo
1 Dep (hacer un gesto engañoso) to dummy, fake, feint
2 (dar señales de que algo negativo pueda ocurrir) amaga tormenta, there's a storm threatening
'amagar' also found in these entries:
Spanish:
esbozar
* * *
amagar
vt
1. [mostrar la intención de] to make as if to;
le amagó un golpe he made as if to hit him;
amagó una sonrisa she gave a hint of a smile
2. Dep to dummy;
amagó un pase y batió al portero he dummied as if to pass and beat the goalkeeper
vi
1.
amaga tormenta [amenaza] it looks like there's going to be a storm
2. Dep to dummy
* * *
amagar
I v/t
1
:
la tarde amaga lluvia it looks like rain this afternoon
2 enfermedad show symptoms of
3
:
amagar una sonrisa try to smile
II v/i
1 fake
2 DEP dummy
* * *
amagar {52} vt
1) : to show signs of (an illness, etc.)
2) : to threaten
amagar vi
1) : to be imminent, to threaten
2) : to feint, to dissemble

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • amagar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: amagar amagando amagado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amago amagas amaga amagamos amagáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • amagar — v. pron. 1.  [Portugal: Regionalismo] Descansar, deitando se. 2. Estar prostrado por doença. 3. Esconder se, agachando se.   ‣ Etimologia: origem duvidosa, talvez do espanhol amagar, ter intenção de, manifestar os primeiros sinais ou sintomas,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • amagar — verbo transitivo,intr. 1. Mostrar (una persona) intención de hacer [una cosa, generalmente ofensiva o amenazante]: La vecina amagó un saludo cuando nos cruzamos. Nos amagó con el puño. Ya sabes lo que dicen, lo importante es amagar y no dar.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • amagar — (Quizá del gót. af maga, desamparar, y este der. de magan, tener fuerza). 1. tr. Hacer ademán de herir o golpear. 2. Amenazar a alguien con algún mal o mostrar intención de hacérselo. 3. Dicho de un mal: Amenazar o presentarse como inminente, a… …   Diccionario de la lengua española

  • amagar — ► verbo transitivo 1 Mostrar la intención de ejecutar una cosa: ■ amagó un pase y engañó al defensa. SE CONJUGA COMO pagar 2 Simular que se va a hacer o decir una cosa: ■ amagó una retirada. ► verbo intransitivo 3 Estar una cosa próxima a suceder …   Enciclopedia Universal

  • amagar — {{#}}{{LM A01974}}{{〓}} {{ConjA01974}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02023}} {{[}}amagar{{]}} ‹a·ma·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un golpe o a una acción,{{♀}} mostrar con algún movimiento o gesto la intención de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • amagar — a|ma|gar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • amagar(se) — Sinónimos: ■ amenazar, conminar ■ ocultarse, esconderse, agacharse, atrincherarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • amagar — intransitivo y transitivo amenazar*, conminar, enseñar los dientes, decir a uno cuántas son cinco, tener en jaque …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • amagar — tr. Dejar ver la intención de hacer algo. intr. Estar próximo a sobrevenir. Empezar a manifestarse síntomas de enfermedad …   Diccionario Castellano

  • amagar — amaga dissimuler; cacher; envelopper ; camoufler ; gésir. « Nouéstei maire óublidavon pas d amaga dins nouéstei biasso quauco boueno boutiheto » L. Manosco. voir escondre, tapar …   Diccionari Personau e Evolutiu


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.